terça-feira, 3 de julho de 2012

A visita de bieito XVI pagada con fondos contra incendios en Valencia


Como resultado de incendios desastrosos, veu á tona un novo escándalo que inclúen a xestión que fai que o orzamento do goberno valenciano. O compromiso arbitral coalición revelou que a achega adicional de dous millóns para a fundación creada para organizar a visita de Bieito XVI a Valencia en xullo de 2006 atraeu algúns dos fondos da "Urxencia de Protección Civil e Bombeiros" onde as contribucións son financiados por Consorcios Lume. Compromiso solicitado unha sesión plenaria extraordinaria do Parlamento de Valencia para o Consello para dar explicacións.

Os departamentos de lume están en pé de guerra contra o Valencia Executivo por non pagar unha débeda de 21 millóns de profesionais que xa sofren mentres na deterioración das condicións de traballo diaria. Compromiso dixo que non hai diñeiro para os bombeiros, e mesmo cortar o programa do Departamento de Interior, pero non existe para o Encontro Mundial V fundación das Familias, que o Consello en decembro inxectado-lle dous millóns.

O compromiso arbitral grupo en Corts incrementar cuestións sobre o Consello para aclarar "o desvío de fondos para os fundamentalistas relixiosos catro amigos", referíndose á inxección de dous millóns para a fundación da visita do Papa e tamén a axuda de 18,237 euros (ademais de 16.250 xa no orzamento) para a Fundación Vives Humanismo e da Solidariedade, un dos creadores é o vicepresidente Juan COTINO.

sábado, 30 de junho de 2012

A realidade bilingüe do Bierzo








Praza- “No Bierzo fálase galego”, con esta frase reciben a calquera visitante que pregunte nesta comarca leonesa, situada xeograficamente a carón de Galicia e que administrativamente pertence a Castela e León. Ao preguntar en galego, os veciños responden nunha lingua, a de Rosalía de Castro, que nunca estudaron pero que saben porque aprenderon dende pequenos na casa e “sempre se falou”.
A paisaxe, semellante á do país, pode confundir…; abundan os castiñeiros, os macizos montañosos pero os distintivos oficiais deixan claro que se trata doutra comunidade autónoma aínda que se fala e se pensa en galego. Municipios coma Vega de Valcarce, Balboa, Cacabelos, Villafranca del Bierzo conforman un territorio no que se acepta, reivindicando a súa identidade berciana, o feito natural de falar na lingua propia de Galicia.
“De toda a vida aquí fálase galego e a nós danos igual o que nos digan”, di Tonete
Na perruquería de Tonete, en Vega, escóitase falar no mesmo idioma que en calquera concello galego. A conversa entre o barbeiro e o cura da parroquia,  de 26 anos, xira tamén nos mesmos termos e só se interrompe para dicir que alí sempre se falou, aínda que nunca o aprenderon na escola. “De toda a vida aquí fálase galego e a nós danos igual o que nos digan” di Tonete, que engade: "O único que non me gusta dos galegos, prosegue, é que presumen do caciquismo e do poder que teñen e o presidente que mandaron a Madrid para mandar en todos nós".
Antonio, o perruqueiro, é un vello militante socialista, ademais de antigo alcalde. A súa historia persoal e política está vencellada ao Bierzo e tamén a Galicia. Son frecuentes as visitas que fai a Lugo capital e a concellos como Cervantes. O alcalde desta vila foi o seguinte en cortar o pelo, tralo cura. No transcurso da conversa que mantiña con Don José Antonio, revelou a súa amizade co ex presidente do Goberno español, José Luis Rodríguez Zapatero. Mentres explicaba as anécdotas da súa loita política, nunha terra de predominio conservador, o perruqueiro interrompía a conversa para saudar en galego aos que asomaban a cabeza no seu negocio.
Os máis novos pola contra recean, é coma se se defendesen dunha posible asimilación, afirman o seu bercianismo aínda que o fan en galego.
Nos bares de Vega tamén se escoita o mesmo idioma.Chégase máis alá e non dubidan en dicir que nesta franxa occidental estamos falando con cidadáns bercianos e galegos. Aseguran, entre vaso e vaso, que os cursiños de galego que organiza o concello non lles fan falla porque o galego aprendérono na casa. Os máis novos pola contra recean, é coma se se defendesen dunha posible asimilación, afirman o seu bercianismo aínda que o fan en galego.

Mil alumnos matriculados en galego

En Balboa, ocorre o mesmo, e na palloza que serve de cantina e lugar social só se escoita o son do idioma propio de Galicia. Os veciños van máis alá ao recoñecer que os seus fillos estudan galego na escola e iso parécelles ben porque así poden traballar na comunidade veciña.
Os veciños din que os seus fillos estudan galego na escola e iso parécelles ben porque así poden traballar na comunidade veciña
Son mil os alumnos que están matriculados nos distintos institutos bercianos e centros de idiomas en materias impartidas en galego. Un acordo entre a Xunta e a Junta de Castela e León permítelles aos alumnos que o soliciten estudar Xeografía e Historia en lingua galega durante os catro cursos da ESO -ademais de Lingua en 4º de ESO e 1º de Bacharelato-, en institutos de Ponferrada e Villafranca.
O galego para os bercianos é unha realidade natural, compatible coa súa identidade e que vai máis alá de intencionalidades políticas. É por iso que unha organización en defensa da lingua como Xarmenta promove o uso da lingua e recoñece as institucións bercianas que se implican na promoción e defensa desta realidade cultural. Nesa mesma loita tamén traballa Fala Ceibe, que esixe das administracións un recoñecemento ao bilingüismo da comarca. Apoia a súa esixencia con datos concretos e coa coincidencia de que neste curso se cumpriron 10 anos da posta en marcha de cursos en galego nos institutos bercianos, rexistrándose un progresivo incremento nas matrículas en lingua e literatura galegas.
Os colectivos en defensa da lingua esíxenlles ás administracións públicas o recoñecemento de que no Bierzo e en Porto e Pías hai bilingüismo e que lonxe de ser unha eiva, constitúe unha realidade enriquecedora
Pero o uso do galego non só se limita a esta comarca leonesa, senón que en Porto e Pías, en Zamora, ao carón de Viana e da Veiga, tamén se emprega a lingua. O alcalde de Lubián, de nome Felipe Lubián, non deixa de falar na lingua propia de Galicia e incluso hai carteis en galego como o que se refire ao Cortello dos Lobos. Tanto nunha comarca como na outra os colectivos en defensa da lingua esíxenlles ás administracións públicas o recoñecemento de que no Bierzo e en Porto e Pías hai bilingüismo e que lonxe de ser unha eiva, constitúe unha realidade enriquecedora.

O II Galeusca da historia


A iniciativa que nacera por vontade deMurguía, Revista Galega de Historia na Galiza diante do 75 aniversario do pacto tripartido que unía ao nacionalismo partidario galego, vasco e catalán, volve a se xuntar. Os días 2, 3 e 4 de xullo Bilbo acollerá o encontrode historiadoras e historiadores que falarán arredor do pretérito das tres nacións en diversas mesas, caso de Parlamentos, Asembleas representativas e actores. (S. XVI-XXI), Biografías de intelectuais, personalidades con carisma, Relatos e historiografías e O binomio centro-periferia na construción histórica de Galeuzca, entre outras liñas de investigación.

Representacion galega
Pola banda galega asistirán Uxío-Breogán Diéguez, profesor da Universidade da Coruña, membro de FESGA e director de Murguía, Revista Galega de Historia, Xosé Estévez, profesor da Universidade de Deusto, especialista na historia do Galeusca, Lourenzo Fernández Prieto, catedrático da Universidade de Santiago de Compostela, e o investigador Xoán Carlos Garrido ; representación á que somar comunicacións como a achegada polo profesor da Universidade da Coruña Carlos Velasco Souto.
Estes presentarán nas distintas mesas referidas as seguintes ponencias: "Nomes, voces e verdugos. Balance e conclusions sobre a persecucion politica na Galiza 1936-1939", "Do españolismo monárquico ao republicanismo independentista galego: o arribismo político na primeira metade do s. XX a través de Álvaro de las Casas", "Navarra e a viaxe triangular do Galeuzca de 1933", "Castelao: Achegas biográficas para a clarificación da teoría nacionalista" e " Os alicerces inteletuais da naçom galega na obra historiográfica de Manuel Murguía (1865-1890)".
Pola banda catalana, entre outros, estarán presentes o catedrático Jordi Casassas Ymbert e o profesor Carles Santacana, ambos da Universitat de Barcelona, Enric Pujol da Universitat Autònoma de Barcelona así como, entre outros, Agustí Alcoberro i Pericay, modernista e Director del Museu d’Història de Catalunya.

A equipa anfitriona do encontro está formada por Joseba Agirreazkuenga, Eduardo J. Alonso Olea, Joseba Arregi Orue, os tres destacados historiadores e profesores da Euskal Herriko Unibertsitatea, así como Luis de Guezala da Sabino Arana Fundazioa, entre outros.

domingo, 17 de junho de 2012

O .gal non terá que superar ningún competidor directo


Asociación puntoGAL- A ICANN, o ente que goberna as direccións da Internet, revelou hoxe as candidaturas a novos dominios xenéricos de primeiro nivel. Entre elas figura o .gal, a candidatura para a lingua e a cultura galegas. Nas candidaturas presentadas non hai hai ningunha máis para a expresión ".gal" nin ningunha outra para a lingua e a cultura galegas. Polo tanto, puntoGAL terá que superar menos dificultades que os 230 dominios que foron solicitados por máis dun candidato.
Na multitudinaria rolda de prensa organizada en Londres, Rod Beckstrom e Kurt Pritz, CEO e vicepresidente da ICANN, detallaron as 1.930 candidaturas e os seguintes pasos no proceso de avaliación. Trátase da primeira vez dende hai máis dunha década que a ICANN acepta candidaturas para novos dominios xenéricos. Sobre o total, só 84 candidaturas foron presentadas en representación dunha comunidade ou grupo social; como é o .gal, presentado en nome da comunidade lingüística galega.
Prazos
Beckstrom explicou que os dominios que non sexan obxecto de recurso poderían superar o exame no primeiro cuadrimestre de 2013, e entrar en funcionamento a finais de 2013. Canda os seus socios en ECLID (o colectivo de candidatos de comunidades lingüísticas europeas) puntoGAL envioulle ao mandatario unha carta na que solicita que as candidaturas que teñen un interese público, como son as que representan a comunidades lingüísticas, sexan avaliadas en primeiro lugar.
Utilidade do .gal
Máis de 100 organismos de todo o país forman Puntogal. Entre eles están as principais institucións culturais (Real Academia, Consello da Cultura ...), as tres universidades, ducias de asociacións culturais de base, colexios profesionais, medios de comunicación, etc. En Puntogal participan 20 centros galegos no exterior, baseados noutras autonomías de España, Portugal, Francia, Suíza, Alemaña, Bélxica, A Arxentina, Estados Unidos, O Uruguai e Brasil. A asociación conta co respaldo da AMTEGA e de máis de 12.600 internautas que asinaron a prol do dominio. Todos os beneficios que se logren do rexistro de .gal serán reinvestidos en promover o galego nas novas tecnoloxías, de acordo coa proposta remitida por puntoGAL á ICANN.
Na recente presentación pública da candidatura, Manuel González, presidente de puntoGAL destacou que o .gal será "un anuncio machacón e perdurábel no tempo que lle recordará a todo o mundo a existencia da comunidade lingüística e cultural galega". González salientou tamén as vantaxes prácticas, como que os contidos en galego serán máis doados de atopar por internautas e buscadores.