sábado, 30 de junho de 2012

A realidade bilingüe do Bierzo








Praza- “No Bierzo fálase galego”, con esta frase reciben a calquera visitante que pregunte nesta comarca leonesa, situada xeograficamente a carón de Galicia e que administrativamente pertence a Castela e León. Ao preguntar en galego, os veciños responden nunha lingua, a de Rosalía de Castro, que nunca estudaron pero que saben porque aprenderon dende pequenos na casa e “sempre se falou”.
A paisaxe, semellante á do país, pode confundir…; abundan os castiñeiros, os macizos montañosos pero os distintivos oficiais deixan claro que se trata doutra comunidade autónoma aínda que se fala e se pensa en galego. Municipios coma Vega de Valcarce, Balboa, Cacabelos, Villafranca del Bierzo conforman un territorio no que se acepta, reivindicando a súa identidade berciana, o feito natural de falar na lingua propia de Galicia.
“De toda a vida aquí fálase galego e a nós danos igual o que nos digan”, di Tonete
Na perruquería de Tonete, en Vega, escóitase falar no mesmo idioma que en calquera concello galego. A conversa entre o barbeiro e o cura da parroquia,  de 26 anos, xira tamén nos mesmos termos e só se interrompe para dicir que alí sempre se falou, aínda que nunca o aprenderon na escola. “De toda a vida aquí fálase galego e a nós danos igual o que nos digan” di Tonete, que engade: "O único que non me gusta dos galegos, prosegue, é que presumen do caciquismo e do poder que teñen e o presidente que mandaron a Madrid para mandar en todos nós".
Antonio, o perruqueiro, é un vello militante socialista, ademais de antigo alcalde. A súa historia persoal e política está vencellada ao Bierzo e tamén a Galicia. Son frecuentes as visitas que fai a Lugo capital e a concellos como Cervantes. O alcalde desta vila foi o seguinte en cortar o pelo, tralo cura. No transcurso da conversa que mantiña con Don José Antonio, revelou a súa amizade co ex presidente do Goberno español, José Luis Rodríguez Zapatero. Mentres explicaba as anécdotas da súa loita política, nunha terra de predominio conservador, o perruqueiro interrompía a conversa para saudar en galego aos que asomaban a cabeza no seu negocio.
Os máis novos pola contra recean, é coma se se defendesen dunha posible asimilación, afirman o seu bercianismo aínda que o fan en galego.
Nos bares de Vega tamén se escoita o mesmo idioma.Chégase máis alá e non dubidan en dicir que nesta franxa occidental estamos falando con cidadáns bercianos e galegos. Aseguran, entre vaso e vaso, que os cursiños de galego que organiza o concello non lles fan falla porque o galego aprendérono na casa. Os máis novos pola contra recean, é coma se se defendesen dunha posible asimilación, afirman o seu bercianismo aínda que o fan en galego.

Mil alumnos matriculados en galego

En Balboa, ocorre o mesmo, e na palloza que serve de cantina e lugar social só se escoita o son do idioma propio de Galicia. Os veciños van máis alá ao recoñecer que os seus fillos estudan galego na escola e iso parécelles ben porque así poden traballar na comunidade veciña.
Os veciños din que os seus fillos estudan galego na escola e iso parécelles ben porque así poden traballar na comunidade veciña
Son mil os alumnos que están matriculados nos distintos institutos bercianos e centros de idiomas en materias impartidas en galego. Un acordo entre a Xunta e a Junta de Castela e León permítelles aos alumnos que o soliciten estudar Xeografía e Historia en lingua galega durante os catro cursos da ESO -ademais de Lingua en 4º de ESO e 1º de Bacharelato-, en institutos de Ponferrada e Villafranca.
O galego para os bercianos é unha realidade natural, compatible coa súa identidade e que vai máis alá de intencionalidades políticas. É por iso que unha organización en defensa da lingua como Xarmenta promove o uso da lingua e recoñece as institucións bercianas que se implican na promoción e defensa desta realidade cultural. Nesa mesma loita tamén traballa Fala Ceibe, que esixe das administracións un recoñecemento ao bilingüismo da comarca. Apoia a súa esixencia con datos concretos e coa coincidencia de que neste curso se cumpriron 10 anos da posta en marcha de cursos en galego nos institutos bercianos, rexistrándose un progresivo incremento nas matrículas en lingua e literatura galegas.
Os colectivos en defensa da lingua esíxenlles ás administracións públicas o recoñecemento de que no Bierzo e en Porto e Pías hai bilingüismo e que lonxe de ser unha eiva, constitúe unha realidade enriquecedora
Pero o uso do galego non só se limita a esta comarca leonesa, senón que en Porto e Pías, en Zamora, ao carón de Viana e da Veiga, tamén se emprega a lingua. O alcalde de Lubián, de nome Felipe Lubián, non deixa de falar na lingua propia de Galicia e incluso hai carteis en galego como o que se refire ao Cortello dos Lobos. Tanto nunha comarca como na outra os colectivos en defensa da lingua esíxenlles ás administracións públicas o recoñecemento de que no Bierzo e en Porto e Pías hai bilingüismo e que lonxe de ser unha eiva, constitúe unha realidade enriquecedora.

O II Galeusca da historia


A iniciativa que nacera por vontade deMurguía, Revista Galega de Historia na Galiza diante do 75 aniversario do pacto tripartido que unía ao nacionalismo partidario galego, vasco e catalán, volve a se xuntar. Os días 2, 3 e 4 de xullo Bilbo acollerá o encontrode historiadoras e historiadores que falarán arredor do pretérito das tres nacións en diversas mesas, caso de Parlamentos, Asembleas representativas e actores. (S. XVI-XXI), Biografías de intelectuais, personalidades con carisma, Relatos e historiografías e O binomio centro-periferia na construción histórica de Galeuzca, entre outras liñas de investigación.

Representacion galega
Pola banda galega asistirán Uxío-Breogán Diéguez, profesor da Universidade da Coruña, membro de FESGA e director de Murguía, Revista Galega de Historia, Xosé Estévez, profesor da Universidade de Deusto, especialista na historia do Galeusca, Lourenzo Fernández Prieto, catedrático da Universidade de Santiago de Compostela, e o investigador Xoán Carlos Garrido ; representación á que somar comunicacións como a achegada polo profesor da Universidade da Coruña Carlos Velasco Souto.
Estes presentarán nas distintas mesas referidas as seguintes ponencias: "Nomes, voces e verdugos. Balance e conclusions sobre a persecucion politica na Galiza 1936-1939", "Do españolismo monárquico ao republicanismo independentista galego: o arribismo político na primeira metade do s. XX a través de Álvaro de las Casas", "Navarra e a viaxe triangular do Galeuzca de 1933", "Castelao: Achegas biográficas para a clarificación da teoría nacionalista" e " Os alicerces inteletuais da naçom galega na obra historiográfica de Manuel Murguía (1865-1890)".
Pola banda catalana, entre outros, estarán presentes o catedrático Jordi Casassas Ymbert e o profesor Carles Santacana, ambos da Universitat de Barcelona, Enric Pujol da Universitat Autònoma de Barcelona así como, entre outros, Agustí Alcoberro i Pericay, modernista e Director del Museu d’Història de Catalunya.

A equipa anfitriona do encontro está formada por Joseba Agirreazkuenga, Eduardo J. Alonso Olea, Joseba Arregi Orue, os tres destacados historiadores e profesores da Euskal Herriko Unibertsitatea, así como Luis de Guezala da Sabino Arana Fundazioa, entre outros.

domingo, 17 de junho de 2012

O .gal non terá que superar ningún competidor directo


Asociación puntoGAL- A ICANN, o ente que goberna as direccións da Internet, revelou hoxe as candidaturas a novos dominios xenéricos de primeiro nivel. Entre elas figura o .gal, a candidatura para a lingua e a cultura galegas. Nas candidaturas presentadas non hai hai ningunha máis para a expresión ".gal" nin ningunha outra para a lingua e a cultura galegas. Polo tanto, puntoGAL terá que superar menos dificultades que os 230 dominios que foron solicitados por máis dun candidato.
Na multitudinaria rolda de prensa organizada en Londres, Rod Beckstrom e Kurt Pritz, CEO e vicepresidente da ICANN, detallaron as 1.930 candidaturas e os seguintes pasos no proceso de avaliación. Trátase da primeira vez dende hai máis dunha década que a ICANN acepta candidaturas para novos dominios xenéricos. Sobre o total, só 84 candidaturas foron presentadas en representación dunha comunidade ou grupo social; como é o .gal, presentado en nome da comunidade lingüística galega.
Prazos
Beckstrom explicou que os dominios que non sexan obxecto de recurso poderían superar o exame no primeiro cuadrimestre de 2013, e entrar en funcionamento a finais de 2013. Canda os seus socios en ECLID (o colectivo de candidatos de comunidades lingüísticas europeas) puntoGAL envioulle ao mandatario unha carta na que solicita que as candidaturas que teñen un interese público, como son as que representan a comunidades lingüísticas, sexan avaliadas en primeiro lugar.
Utilidade do .gal
Máis de 100 organismos de todo o país forman Puntogal. Entre eles están as principais institucións culturais (Real Academia, Consello da Cultura ...), as tres universidades, ducias de asociacións culturais de base, colexios profesionais, medios de comunicación, etc. En Puntogal participan 20 centros galegos no exterior, baseados noutras autonomías de España, Portugal, Francia, Suíza, Alemaña, Bélxica, A Arxentina, Estados Unidos, O Uruguai e Brasil. A asociación conta co respaldo da AMTEGA e de máis de 12.600 internautas que asinaron a prol do dominio. Todos os beneficios que se logren do rexistro de .gal serán reinvestidos en promover o galego nas novas tecnoloxías, de acordo coa proposta remitida por puntoGAL á ICANN.
Na recente presentación pública da candidatura, Manuel González, presidente de puntoGAL destacou que o .gal será "un anuncio machacón e perdurábel no tempo que lle recordará a todo o mundo a existencia da comunidade lingüística e cultural galega". González salientou tamén as vantaxes prácticas, como que os contidos en galego serán máis doados de atopar por internautas e buscadores.

terça-feira, 12 de junho de 2012

A cidadanía galega demanda un referendo sobre o rescate


Centos de persoas secundan as concentracións do BNG en 12 cidades e vilas galegas para denunciar o "roubo ao pobo" que supón o rescate e exixir un referendo "por democracia e transparencia"


Concentración en Vigo

"Non é un rescate. É un roubo ao pobo". A palabra de orde que presidiu as concentracións realizadas en cidades e vilas da Galiza, convocadas polo BNG, resumiu perfectamente o sentir e pensar desa cidadanía que coa súa presenza nesta mobilización apoiaba a demanda dun referendo sobre unha medida, o rescate que "vai ter graves consecuencias para tod@as nós".
 Da Coruña a Vigo, de Compostela a Ourense, pasando por Vilagarcía, Ferrol ou Lugo, entre outros puntos do país, acolleron unhas concentracións nas que se acusou ao goberno de Rajoy de mentir aos e ás cidadás: "É un rescate, non un préstamo, que vai servir para que a banca privada pague as súas débedas e sanee as súas contas. Están endebedando á sociedade", afirmábase no manifesto do BNG.
Máis recortes
O nacionalismo advirte que o rescate traerá un pacote de medidas antisociais para pagar a débeda e intereses que xere: "redución de cobertura por desemprego, de salarios, de recortes nas pensións, menos gasto social, aumento de impostos..." Para o BNG é imprescindíbel que se produza unha "depuración de responsabilidades", e que no Congreso se constitúa unha comisión de investigación, pois o PP e os xestores bancarios "deben asumir as súas responsabilidades".
Banca Pública Galega
Nas concentracións, o BNG tamén defendeu a Banca Pública Galega, como un instrumento "baixo control democrático e ao servizo dos intereses da sociedade", sendo así unha alternativa "a un sistema financeiro privado e especulador" ao que responsabilizan da crise actual.
Para os nacionalistas, o goberno de Rajoy non ten lexitimidade democrática para adoptar a decisión de solicitar un rescate "porque ninguén o votou para facer iso". Por democracia e transparencia, o BNG exixe a convocatoria dun referendo, "para que a sociedade exerza o seu dereito a decidir".

sábado, 9 de junho de 2012

Beiras, 'condenado' a liderar o Novo Proxecto Común: el só achegaría entre 2 e 4 escanos


Nin a decisión está tomada nin o seu protagonista está convencido, pero Xosé Manuel Beiras vai liderar o Novo Proxecto Común do nacionalismo, que se presentará en sociedade este 25 de Xullo co seu deseño básico pechado, para facer coincidir o comezo da súa andaina cara ás urnas dos comicios autonómicos deste outono coa celebración do Día da Patria Galega, a data máis simbólica. Malia os movementos internos e as presións externas -que coinciden en sinalar a Beiras como referente indiscutible e como 'gran timonel', pero non na primeira liña-, o dirixente nacionalista con maior predicamento social e máis querido polo pobo dende Castelao está 'condenado' a ser cabeza de cartel do NPC. A razón máis poderosa é que a súa candidatura á presidencia da Xunta garántelle á nova forza entre dous e catro escanos.
Mentres o resto de formacións que traballan no NPC non disimulan as présas por pechar un acordo, os irmandiños seguen a folla de ruta marcada por Beiras: cociñar a nova alternativa dende a base e decidir todos os pasos nas asembleas, como mellor maneira de transmitirlle á sociedade un xeito de facer política plural, participativo, transparente e integrador. De feito, o Encontro Irmandiño pule a 'chicha' do NPC no case medio cento de asembleas que ten creadas en todo o país, abertas ás achegas das outras sensibilidades interesadas en erguer a nova oferta nacionalista.
Na contorna do catedrático de Económicas non ocultan que el preferiría saír das trincheiras e dar un paso atrás, pero as circunstancias o van obrigar a encabezar as listas, non só polo seu sólido plus electoral, senón porque as súas posibles remudas -Martiño Noriega, alcalde de Teo, en concreto- teñen claro que sen el todo será máis difícil no NPC, por non dicir imposible. Beiras é a argamasa que dá sentido á nova forza nacionalista e, tamén, o líder máis carismático.
Despexada a incógnita do liderado, queda por ensamblar as sensibilidades nun acordo programático coherente e atractivo, e, sobre todo, todos terán que facer un esforzo de xenerosidade para adecuar as listas aos egos, máis que notables algúns deles, que conviven nesta primeira etapa do Novo Proxecto Común. A solución, o 25 de Xullo a máis tardar.

sábado, 2 de junho de 2012

O idioma no deporte galego

Comezamos co fútbol, o deporte por excelencia galego, pero non por iso o que mellores éxitos nos da.

Se botamos unha ollada ás webs dos principais clubes galegos, ollamos que  o PontevedraCeltaLugo e Racing dispoñen la súa web dunha versión en galego, máis o Deportivo nin sequera fai referencia á lingua nai, maioritaria en Galiza, nin sequera conta cun traductor na web.
E se botamos unha ollada ás camisolas de celebración do escenso do Depor, observamos que na versión en castelán pon: "Esto es el Depor", mentres que na de galego: "Este é o Depor"; claramente non é o mesmo, un simple erro ortográfico ou intención do clube? Ai queda.

Xa postos a falarmos de deporte, as nosas máis grandes felicitacións ó Coinasa Liceo por ese título europeo e ó Ourense S.A.D. polo merecido ascenso a 2ªB. Agardamos que o C.D. Lugo acade chegar á 2ª división.


A rede social Tuenti supera os 14 millóns de usuarios

A dia 1 de xuño, a rede social Tuenti comunicaba que superaba o umbral dos 14 millóns de usuarios, a maioría españois, galegos, vascos, cataláns, portugueses e bresileiros.

Esta rede social que se creou en 2009 por medio dun estudande de intercambio estadounidense non parou de medrar ata acadar un panorama global. Cabe destacar a boa labor realizada por esta rede no campo de potenciación da lingua galega. Pois mais da metade de usuarios de Tuenti en Galiza usa o galego nesta como idioma predefinido.

A nova no seu blogue